分页: 1 / 1

搖蕩著漁船 做我們的營生

帖子发表于 : 31 10月 2014 15:20
Pungo
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=w0_d_mUaTE0[/youtube]

天上旭日初升 湖面好風和順 搖蕩著漁船 搖蕩著漁船 做我們的營生
手網兒張 眼把魚兒等 一家的溫飽就靠這早晨 男的不洗臉 女的不搽粉 大家各自找前程
不管是夏是冬 不管是秋是春 搖蕩著漁船 搖蕩著漁船 做我們的營生 做我們的營生

Re: 搖蕩著漁船 做我們的營生

帖子发表于 : 31 10月 2014 16:00
XUYCA
这鱼歌可够老的。 :roflmao

Re: 搖蕩著漁船 做我們的營生

帖子发表于 : 31 10月 2014 16:07
Sergeantpepper
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=LHl_3JIJTcw[/youtube]

Re: 搖蕩著漁船 做我們的營生

帖子发表于 : 31 10月 2014 16:27
XUYCA

Re: 搖蕩著漁船 做我們的營生

帖子发表于 : 31 10月 2014 17:36
风雨
英文配的够差的~ :laugh3

Re: 搖蕩著漁船 做我們的營生

帖子发表于 : 31 10月 2014 17:59
Pungo
风雨 写道:英文配的够差的~ :laugh3

翻译的东西,能翻明白就不错了,原文的美,是翻译不出来的,中译洋,洋译中都是一样。当然对同一原文来说,不同的译文还是有高下之分的。

Re: 搖蕩著漁船 做我們的營生

帖子发表于 : 31 10月 2014 18:08
莫德尔
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=Yx9iSP8uIhM[/youtube]
谁敢比这个更古老?小盆友们是肯定不知道这个了。