介英文 CHINGLISH 翻译! 汗!
刚看了一下论坛的此时此刻在北京的某钓友, 其来访的 IP 地址的记录:
(什么叫 three layer? 是说某个建筑物比如某办公楼的第三层? 第三楼? 3rd FLOOR?
)
(什么叫 three layer? 是说某个建筑物比如某办公楼的第三层? 第三楼? 3rd FLOOR?
)想钓鱼, 抄近路; 大路远, 小路近: xiaolujin.com
http://xiaolujin.com/phpbb/
)
Sergeantpepper 写道:Google translate...
北京市,海淀区马甸8南路冠海大厦三层![]()
the reverse is what you see in their website
將三層改為三樓 this is what you can get from Google translate...
Beijing , Haidian District, Madian South crown Hai Building 8 on the third floor

Sergeantpepper 写道:What Im trying to say is:- they got their English texts in their website via Google Translate
http://myip.ms/view/ip_owners/99536/Beijing_Hsoft_Technologies_Inc.html

qianbinjeff 写道:绝对翻译公司的杰作。让我想到了“干菜”------“FUCK VEGETABLE"

qianbinjeff 写道:绝对翻译公司的杰作。让我想到了“干菜”------“FUCK VEGETABLE"

Sergeantpepper 写道:qianbinjeff 写道:绝对翻译公司的杰作。让我想到了“干菜”------“FUCK VEGETABLE"
點那菜啲一定是個出家人


jimi.cui 写道:little road prohibit

Sergeantpepper 写道:jimi.cui 写道:little road prohibit
dont make a mess with the boss


Sergeantpepper 写道:Google translate...
北京市,海淀区马甸8南路冠海大厦三层![]()
the reverse is what you see in their website
將三層改為三樓 this is what you can get from Google translate...
Beijing , Haidian District, Madian South crown Hai Building 8 on the third floor
Sergeantpepper 写道:qianbinjeff 写道:绝对翻译公司的杰作。让我想到了“干菜”------“FUCK VEGETABLE"
點那菜啲一定是個angry出家人
边走边钓 写道:名字起的也怪,这中文“冠海”你让人怎么翻译啊?Sergeantpepper 写道:Google translate...
北京市,海淀区马甸8南路冠海大厦三层![]()
the reverse is what you see in their website
將三層改為三樓 this is what you can get from Google translate...
Beijing , Haidian District, Madian South crown Hai Building 8 on the third floor

jimi.cui 写道:边走边钓 写道:名字起的也怪,这中文“冠海”你让人怎么翻译啊?Sergeantpepper 写道:Google translate...
北京市,海淀区马甸8南路冠海大厦三层![]()
the reverse is what you see in their website
將三層改為三樓 this is what you can get from Google translate...
Beijing , Haidian District, Madian South crown Hai Building 8 on the third floor
Crown sea正宗谷哥给译